บริการข่าวไทยรัฐ

ข่าว

วิดีโอ

Middle/center

นักเรียนคนหนึ่งเล่าให้หมอฝรั่งว่า...✘...The insect stung me right in the center of my back. แมลงต่อยที่ตรงกลางหลังของผมเลย

ขณะเอายามาทาหลัง หมอก็อธิบายให้ฟังไปด้วยว่า กลางหลังแบบนี้ ต้องใช้ middle ไม่ใช้ center เพราะ center หมายถึง ตรงกลางพอดี จุดศูนย์กลาง the exact middle of something เช่นถามว่า How do you find the center of a circle? คุณหาจุดศูนย์กลางของวงกลมได้อย่างไร?

หมอเอายาทาหลังให้โดยไม่คิดเงิน แต่ขอให้นักเรียนคนนี้ช่วยไปยกเก้าอี้จากอีกห้องมาให้หมอหน่อย หนูเดินเข้าไปในห้องก็จะเห็นว่า...✔...There is a chair in the middle of the room. มีเก้าอี้อยู่ตัวหนึ่ง ตั้งอยู่ตรงกลางห้องพอดี ‘กลางห้อง’ หมอไม่ได้หมายความว่า ตรงจุดศูนย์กลางของห้อง หมอก็จึงใช้ middle

ทว่า ‘ตรงกลางของเวลา’ เช่น เที่ยงวัน เที่ยงคืน กลางเดือนกุมภาพันธ์ ฯลฯ อย่างนี้ เราจะใช้ middle ครับ ครูอนุบาลเล่านิทานผีตาโบ๋ให้นักเรียนฟัง โดยเริ่มว่า...✔...In the middle of the night.... หรืออย่างตอนที่ผมเขียนเปิดฟ้าภาษาโลกรับใช้อยู่นี่ เป็น...✔...the middle of February กลางเดือนกุมภาพันธ์

สตรีอ้วนขนาดมีน้ำหนักเกิน 100 กิโลกรัม ร้องไห้เดินเข้ามาหาหมอ ‘สามีทิ้งหนู’ หนูมาขอให้หมอช่วยให้หนูผอมเหมือนสมัยสาวๆ หน่อยค่ะ I want to lose weight around my middle. หนูอยากลดน้ำหนักตรงกลางค่ะ middle ในที่นี้=waist ตรงเอว นั่นเองครับ.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com